一九八零年四月十五日,清晨六点。
香港启德机场国际到达厅,谭咏麟顶着两个硕大的黑眼圈,蹲在行李转盘旁打哈欠。
刚从新加坡巡演回来的他,嗓子哑得像砂纸磨铁皮。
右腿因为连续跳舞拉伤,走路时微微跛着。
助理阿强,拖着两个超大行李箱冲过来。
声音急得变了调:“伦哥!出事了!东京武道馆那边发来传真,他们要求你下个月在日本的三场演唱会,全部加入日语新歌!”
谭咏麟瞬间清醒:“什么日语新歌?我哪会唱日语歌?”
“杰尼斯事务所帮忙牵线,找了日本当红作曲家大野拓也,给你写了三首。”
阿强把传真纸塞过来,日文夹杂中文翻译。
“条件写得很清楚:如果要保留武道馆的黄金档期,就必须演唱这三首。他们还‘贴心’地附了罗马音标注和中文谐音版。”
传真末尾,是宝丽金日本分社社长铃木健二的亲笔附言:
The content is not finished, continue reading on the next page