巴纳德律师钧鉴:

        冒昧来信,有一事相托。

        她停了一下,笔尖悬在纸上。想了想,又继续写。

        近日我住处附近出现一位年轻先生,名威克汉姆,据称即将加入某郡民兵团。此人风度翩翩,举止得体,对我的姐妹造成了威胁。

        写到“威胁”两个字的时候,她的手不由自主地用了力。笔尖刺进纸里,墨迹渗开,把那两个字衬得格外触目。她盯着那两个字看了一会儿,没有改,继续往下写。

        我怀疑此人心术不正,恐有图谋。听闻他与德比郡大地主达西先生有旧。

        德比郡三个字下面,她画了一道粗粗的横线。笔尖压得很重,纸面上留下深深的凹痕。

        因此恳请先生,代为调查此人的底细。他过往经历如何,与达西家究竟有何渊源,在某郡民兵团之前曾做过什么,凡能查到的,我愿悉数知晓。

        开销不是问题,只要合理,可让我舅舅加德纳先生全额支付。

        此事拜托先生。切切。

        玛丽·班纳特

  The content is not finished, continue reading on the next page

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章章节目录下一章