小小书屋 > 历史·时空 > 战史风云 > > 第七十章 联动队劫船 (5 / 7)
        “放过你们也行,“永柏说,“但我们问你们的话,你们得实话实说。“

        “是、是。”那翻译官和那六个伪军忙不迭地应。

        “你们今睌的口令是什么?”永柏突然地问。

        原来永柏在审问那翻译官和那几个伪军的时候,一个更周密的计划也在他的脑海里形成了。

        翻译官赶忙望向伪军班长,那伪军班长连忙跪前一歩,将口令说了。

        元斌一听,就笑起来:“什么号令,揾咃猫狗儿。”

        “是‘揾哋猫狗屎’。”那伪军班长赶紧更正。

        这下,连达松也忍不住要笑。

        却是南方话和北方话不同,梅令村人的方言主要是与相相似于南方广州白话的南方白话为主,又夹杂有壮语、谣语、福建话等,梅令村人能听懂广州白话,许多人也能说广州白话,但广州人很难听懂梅令村话,梅令村人不懂北方话,北方人也不懂梅令话,如果本小说是用梅令话写成,那将是多么美妙的事,然而读者也无法看了,相信除了梅令和梅令邻近的人,没几个人能看得懂,方才永柏审讯那翻译官和那四个伪军的时候,许多时就是由翻译官来翻译,那翻译官懂得南方白话,永柏又尽量用白话来问,那翻译官才能翻译过来。梅令人听不懂那伪军说的“揾哋猫狗屎”是什么,只能用梅令村话音译为“揾哋猫狗屎”。梅令村人至今也不清楚那两句话到底是什么,只是因为确实好笑,就一直记得下来,多数人支持是日语的说法。

        “实话?”永柏顾不得笑,又问了那伪军班长一句。

        “实话、实话、实话。”那伪军班长连连地说。

        内容未完,下一页继续阅读

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章章节目录下一章