老谭说在蒙语里面,“扎苏”这个词根平时多被翻译为“瑞雪”,但在个别氏族中,却会被赋予“变化”、“更新”以及“再生”的含义,所以扎苏娜这个名字,要整体理解为“充满变化与新生力量的人”。
听他这么一说,南瓜立即碰了碰我的肩膀:“川哥,这名儿一听就不一般,老太太指定挺厉害的!”
我也是这种想法,于是我赶忙摇头让他别乱说话,乖乖等着。
实际上这纯属我俩胡思乱想,尽管这名字的意思比较特殊,但在蒙语里面也就是个普通名字,只是没有“巴特尔”、“琪琪格”那么常见而已。
不过有一点我俩没猜错,就是这位扎苏娜老太太,的确有真本事……
十多分钟过去,老太太咬断线头,将衣服抖了抖放到一边,接着她分别指向我、郝润还有南瓜,摆摆手叫我们脱鞋上炕。
蒙古炕包上一般都会放一个小炕桌,我们四人各坐一面,不知道的还以为我们是要打麻将。
坐好后,老太太也没啥准备动作,直接提起马灯凑到我们面前开始端详。
有点奇特。
老太太第一个看的是南瓜,虽然她提灯照脸,但目光却不专注在脸上,只看了三四秒就移动到南瓜头顶,一两秒后,又望向南瓜怀里,也不知道是在看胸口还是在看肚子。
前后不到十秒,马灯一动,直接凑到了郝润面前。
内容未完,下一页继续阅读