但是有人把肉喂到嘴边,他干嘛不吃。
如果是肉的话。
他没接话,只抬了抬下巴,示意藤井继续说。
主动权始终在他手里。
藤井察言观色,立刻明白许成军在等他亮牌,从包里掏出一叠纸,上面密密麻麻写满了批注:“许君,我知道自己的翻译能力还不够——比如您写‘咸菜大汤黄鱼的味道’,日本读者未必懂这种上海弄堂的烟火气,我得去请教在沪的老上海留学生,还要查1970年代的饮食资料;还有‘三线建设’的背景,我计划附两万字的译者注,引用丸山昇教授的研究成果……”
“丸山昇?”
许成军终于开口,声音平淡,却精准戳中关键。
藤井眼睛瞬间亮了,像是得到了莫大的认可:“是!东京大学的丸山昇教授!他是日本研究中国现代文学的权威,我给老师打电话,他听说要译《红绸》,特意说愿意指导我!
还说要是译稿通过,能帮我推荐给岩波书店——就是出版鲁迅全集日文版的那家!”
这年头,如果国外没有关系确实是很难做到国外出版,当然最根本的还是作品水土不服。
内容未完,下一页继续阅读