小小书屋 > 都市小说 > 都市小说 > > 第137章 80年代中国文学于世界文学 (6 / 17)
        藤井省三闻言,立刻挺直脊背,双手在身前交握成拳,连呼吸都放轻了几分,生怕错过与许成军对话的每一秒。

        他微微躬身,额前的碎发垂落,遮住眼底的急切:“许君,我是说——我想把您的《红绸》翻译成日文,完整版!让全日本的读者都读到它!”

        话落,他不等许成军回应,又急忙补充,像是怕晚一秒就会被拒绝:“我知道这很冒昧!但您的《红绸》……它打破了我对中国当代文学的所有偏见。从前我总觉得,除了鲁迅先生的作品,中国当代文学多是‘口号式’的叙事,可您笔下的黄思源、春燕,还有那截没刻完的木梳,比我们日本战后私里的人物还鲜活!”

        他忽然抬手,指了指自己随身带的帆布包。

        “我研究鲁迅先生十年了,家里还藏着江户时期复刻的《毛诗正义》,读《诗经》‘执子之手’时,总想起中国古典文学的‘情’有多厚重。可我之前总遗憾,当代中国作家好像丢了这份‘情’,直到读了您的《红绸》——您把‘比兴’藏在红绸里,把家国放在木梳上,这才是我想让日本读者看见的中国文学!”

        许成军靠在椅背上,轻轻敲着桌沿,目光落在藤井攥紧帆布包的手上。

        这日本人的急切太真切,连带着提及中国古典时的敬畏,都不像装出来的。

        藤井省三?

        这名字和鲁迅联系到一起,他突然觉得有点熟悉。

        如果是他记忆里的藤井省三这到也是个好去路,他本来没想着拓展海外拓展的事。

        内容未完,下一页继续阅读

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章章节目录下一章