“四五千镑!”班纳特太太的声音又响起来,“托马斯,你想想,这样的女婿上哪儿找去?咱们有五个女儿,他来了,机会就来了!”
“机会?什么机会?”
“认识的机会啊!拜访的机会啊!舞会上的机会啊!”班纳特太太的声音急得不行,“等他安顿下来,咱们得先去拜访。这是规矩。不能让别人家抢了先。”
“你拜访他是你的事。”班纳特先生慢悠悠地说,“我可不去。”
“你不去?你怎么能不去?”
“我一不爱巴结阔少爷,二不爱看人搬家。”班纳特先生的声音里带着笑意,“再说,你一个人去就够了。你那张嘴,能把他的底细都问出来。”
门外,几个姑娘捂着嘴笑成一团。伊丽莎白也笑了,但那笑容里多了一点别的东西——是好奇,是期待,还是别的什么,玛丽说不清。
书房里,班纳特太太还在坚持:“可你是男主人!你不出面,像什么话!”
“那你就告诉他,我身体不好,不能出门。或者告诉他,我讨厌新邻居,嫌麻烦。”班纳特先生的声音懒洋洋的,“理由你随便编,反正你编故事的本事比我强。”
班纳特太太噎了一下,然后气呼呼地说:“你就知道躲!躲书房里看书,什么也不管!”
The content is not finished, continue reading on the next page