史丹利·休斯顿也是一个报纸编辑,对全国报业动态一清二楚。
他也不急着翻看报童口中将人撩拨得心痒痒的第三版,漫不经心地从第一版看起。
粗大标题:“保卫我们的自由生活!”
“……那些道貌岸然的审查者,正伸出冰冷之手,企图扼杀我们印在纸上的自由!性自由,这神圣不可侵犯的天然权利,正是我们民主生活的基石!”
“……今日我们容忍卫道士们封杀一张小报,明日,他们就会闯进我们每一个人的卧房!”
“……我们《太阳报》作为美利坚的自由先锋,将竭尽全力捍卫美利坚公民的觉醒,捍卫美利坚追求生命最本真的欢愉!”
史丹利推了推金丝眼镜,心想,“我从未见过如此厚颜无知之辈!”
全文看下来,你不就是要搞涩情吗?怎么就包装成了“自由先锋”?
不就是满足美利坚人民那点低俗的欲望吗?怎么就美化成了“公民觉醒”?
没错,是媒体人的无耻味儿,但你这味儿有点冲了。
内容未完,下一页继续阅读