马克斯大师的态度愈发坚决。
“船长,跟他废什么话,直接把他抓起来,让他不造也得造!”
加茨在一旁不耐烦地挥舞着船锚。
“住口,加茨。”
纽盖特制止了他,他走到前面,看着那个倔强的小老头,声音沉稳而真诚。
“大师,我们需要的不是一件武器,而是一个家。”
“一个能承载我们这群无处可归的混蛋的梦想,能抵御这片大海上所有风浪的家。”
说着,多鲁姆也走了上来,他将自己那本画满了各种匪夷所思的设计图和修改意见的、已经被翻得卷了边的笔记本,郑重地递了过去。
“大师,这是我毕生的心血,也是我的梦想。”
多鲁姆的眼中闪烁着一个船匠对终极作品的渴望。
“请您过目。”
内容未完,下一页继续阅读