“是,中将。”卡特如释重负,他赶忙挺身敬礼,眼里充满了感激。
有夏尔这句话他就放心了,养我们一辈子,没有比这更幸福的事了!
“你们会跳伞吗?”夏尔问。
“是的,当然。”卡特回答。
夏尔又问:“你们正在使用降落伞?”
他不知道这件事,没有任何文件记载这个,似乎降落伞根本不存在。
“不,中将。”在夏尔的示意下,卡特坐在椅子上:“跳伞是我们入伍前学的,为了应付紧急情况。您知道的,飞行中经常会出现各种意外。”
“你的意思是,入伍后就不用了?”夏尔有些疑惑,入伍参加空战难道不是更危险?
“因为降落伞不会有什么用。”卡特解释道:“空战大多发生在中低空,而且分出生死往往只在一瞬间,当飞行员意识到应该跳伞时往往已经来不及了。”
夏尔“哦”了一声,明白了其中的道理。
还有其它的原因,比如太快开伞很容易被卷进螺旋桨,太迟开伞又起不了作用。
另一方面,背着降落伞会挤占机舱原本就不多的空间让飞行员活动不灵活,还会让飞行员无法专心作战,因为他们总想着万一被击中该怎么跳伞。
内容未完,下一页继续阅读