就像强行将埃及列为英国的“保护国”一样?
这话的另一个意思是将其纳入殖民地。
但宾客们敢怒不敢言,谁都不敢得罪这个当今世界第一强国,否则,下一刻它的海军就有可能开到自己家门口。
夏尔心下暗赞,不愧是老奸巨猾的军需大臣,寥寥数语就将“非法入侵希腊”转化成“英法对敌分歧”。
这不仅转移了视线给出一个看似合理的解释,还给其它人一个心理威慑:“我就这么干了,能把我怎么样?不服的试试?”
克雷孟梭迟疑了,他不确定这时应该强硬还是做和事佬,只能将求助的目光投向夏尔。
夏尔施施然起身,他没有正面回应这个问题。
“先生们。”夏尔一开口整个会场就安静了下来。
在所有人的目光中,夏尔神情自然的走向舞台,边走边说:
第九百零四章一个组织
“我经常思考一个问题,为什么会发生战争?”
“这世界出了什么问题才会为了一些没意义的事互相残杀?”
内容未完,下一页继续阅读