“要知道‘夏尔b1’的坦克炮同样无法击穿‘夏尔b1’的装甲,75炮也是如此。”
“你们明白这意思吗?”
休斯猛地反应过来:
“他是对的,总理阁下。”
“我们需要的是摧毁有可能逼近我军防线的坦克。”
“如果有一天,美国人开着‘夏尔b1’逼近我军防线,即便我们装备有‘夏尔b1’也无法将其摧毁。”
博登听明白了,他给夏尔发去电报:“那么,中将阁下,我们有什么办法对付‘夏尔b1’?”
夏尔那边沉默了一会儿,似乎很为难,接着才回电:
“原本我不应该出售这款装备,因为它会对‘夏尔b1’构成威胁。”
“但我明白你们的难处,为了加拿大的安全,为了不爆发战争,我认为我们不应该有所保留。”
“是的,我们有对付‘夏尔b1’的方法,那是一款火炮,只出售不授权。”
内容未完,下一页继续阅读