苏韵可以克服地域的差异,时差的问题,但是绝对不能在短时间内让自己的德语突飞猛进。
望着眼前密密麻麻的纯德语文稿,苏韵有种一头想撞死在电脑显示屏上的冲动。
这一切,都是她咎由自取。昨天在最后一场研讨会结束后,她就委婉的向陈子格提出不去参加的想法,理由是她对那些研究领域不熟悉,知识点掌握的太少,实在是没有必要在那里浪费时间。
陈子格当时反应很正常,看了她一眼想都没想就答应了。然后就是,今天早晨一大早陈子格就送来了一大堆关于医学方面的研究课题文稿,还说什么那些东西都是他以前研究所的老教授的研究文案,让她仔细拜读,增长增长点见识。
苏韵当时接过那一摞文稿的时候实在是没好意思对陈子格说,她之所以不去参加会议的根本原因是因为她德语不好,以至于到现在,一整个上午过去了,那些文件,她连十页都没看到。
德文已经够让人伤心了,德文中的专业术语她就更伤心了。将某些单词键入搜索引擎都查询不了的时候,苏韵真是悔不当初啊!
不就无聊了点吗不就要见到温子言吗?总比现在窝在酒店里翻译那些枯燥的课题来得有意思。
中午时分,苏韵正打算歇歇脑,好好慰劳一下自己的胃后再去和那些德文奋斗时,门铃响了。
难道是陈子格来查看她的情况的,苏韵望着房间里七零八落的文件,顿时有种生无可恋的感觉。
拉开门的那一瞬间,苏韵觉得,那比陈子格来检查都要来得残酷。
内容未完,下一页继续阅读