随即转问道:“您是第一次来到巴黎,对这座城市有什么感受?”
张潮心里也松了口气,要是对方没完没了,自己还真不知道该如何是好,赶忙接过话茬道:“这是一座美丽的城市,据说100多年前它就已经是这个样子了?那真是不可思议,那可是19世纪……”
采访又继续了二十分钟,除了“伟大的莱昂纳尔·索雷尔”,双方算是宾主尽欢。
送别乔安娜后,张潮松了松领带,又把皮鞋一踢,让自己松弛下来,随即问随行的法语翻译道:“那个‘莱昂纳尔·索雷尔’,确有其人吗?”
翻译是个中法混血的小伙子,闻言立刻道:“当然……索雷尔先生,或者‘教授’,当然还可以叫他‘爵士’……他的头衔实在太多了——他甚至担任过清朝的官员,主持了一次不算成功的科举考试改革……
当然,他最主要的身份还是作家,伟大的作家,无与伦比的伟大。”
张潮“?”(黑人问号脸)——这都什么乱七八糟的……
翻译小伙子走到窗边,指着酒店的中庭道:“您看,那就是他……”
张潮也走到窗边,透过玻璃,他看到中庭设计精美的水池旁,有一个真人大小的铜像伫立着,望着水中的游鱼、落叶。
离得太远,张潮看不清铜像的样貌。
内容未完,下一页继续阅读