他们都能想象,今天之后美国的文化舆论界会乱成怎样一锅粥。而且看现场的读者反应,八成还会有现在时兴的“个人社交媒体”下场搅局。
这对一向保守经营立场的Simon&Schuster出版社来说,是最不希望看到的情形!
但转机很快出现了——
挑起这场“战争”的刘易斯·兰帕姆像是下了莫大的决心,再次发言道:“先生,恐怕你误会了我刚刚的问题的意思,可以容许我解释一下吗?”
张潮当然无有不可,同意道:“没问题,你可以再说一遍。”
刘易斯·兰帕姆深吸一口气,道:“我那个问题的意思其实是——你创作《大医II》这部,是为了促进中国和美国的读者相互了解彼此的文化;
尤其是让美国读者懂得‘中国式完美’在中国摆脱苦难历程当中,起到的精神象征作用——是这样吗?”
话刚落地,后排的读者中就响起了嘲讽的怪笑声,还有人大声喝着倒彩:“好样的!兰帕姆先生!”
张潮则满意地点点头——这位老哥还是很灵活的嘛——道:“你说得太对了,我的目的就是这样。我在一开始就说了,文学一叶孤舟,让世界上的人们可以彼此联系。
我想兰帕姆先生对《大医》这部的理解,是深刻而准确的。”
内容未完,下一页继续阅读