这一忙,又到了半夜。刚想睡觉,张潮接到了卡尔森的电话,接起来一听,就是对方猛烈的炮火:
“张潮,你这个骗子!……”
张潮面无表情地把电话扔到一边,等卡尔森发泄完了,才重新拿起来说道:“呃……我的违反了任何一条协议吗?”
卡尔森无言以对,张潮则直接挂了电话。
昨天出发前,他把《消失的爱人》的第一版翻译发给了麦德琳·墨菲。这一版翻译比较粗糙,只能说把故事囫囵过了一遍,正式出版前的这一个多月,许蕊雅还要在麦德琳的要求下进行精修,力求语言实现完全的美国化。
但是再粗糙,情节上也不会有什么误会。麦德琳看完以后,很快转发给了卡尔森。卡尔森匆匆读完就发现不对劲了,要求麦德琳中止合约,不要出版这本《消失的爱人》。
但是如获至宝的麦德琳怎么可能放过这本书,以她二十年的编辑经验判断,《消失的爱人》几乎一定能畅销。
兰登书屋只是和美国国W院有合作关系,又不是隶属于其的单位三产。一本畅销书给出版社带来的利益成百上千万,卡尔森就算把总统搬出来恐怕也不好使。
再说兰登书屋不出版,张潮大不了换个出版社。损己利人这么高尚的事,麦德琳还不想做。
她马上给张潮发了邮件,盛赞了《消失的爱人》是她近年来看过最优秀的悬疑故事,并表示兰登书屋会额外再派出一名责任编辑,尽快完成英文版的定稿。
【本章阅读完毕,更多请搜索小小书屋;https://www.xxswu.com 阅读更多精彩小说】