“你还有不加肉桂的茶吗,波莫娜?”弗利维教授问,跳到椅子上,朝橱柜中张望。他回过头,向安东尼补充道:“快问她,波莫娜等不及要练习呢。”
安东尼兴致盎然地问:“你学了什么,波莫娜?”
“不是什么非常严谨的人鱼语。”斯普劳特教授说,稍微有点不好意思,“我还没有真的尝试过用它和人鱼交流。”
“你知道我对人鱼语一窍不通,而且周六无法看到人鱼。”安东尼笑道,“拜托了,波莫娜,我真的非常好奇。”
斯普劳特教授放下杯子,清了清嗓子。弗利维教授拿着茶包从椅子上跳下来,远远地看着。
然后斯普劳特教授开始发出凄厉、刺耳的声音。
安东尼无法克制地握紧了杯子,微微向后躲了躲,看着斯普劳特教授投入地闭上眼睛、口中传出完全不像人类应该发出的声音。他发誓自己一定要请邓布利多为自己演示一次。
斯普劳特教授停了下来,深深吸了一口气,睁开眼睛期盼地问:“怎么样,亨利?”
“让人印象非常深刻。”安东尼说,“这句是什么意思,波莫娜?”
“请问能不能给我一点你们的草?”斯普劳特教授说,“最后那个非常高的声音是‘谢谢’,但是我猜我的发音不标准,因为迪戈里给我演示的时候破音了。”
The content is not finished, continue reading on the next page