里巴克微微躬身回答道。
这果决的动作看得安吉尔扬了扬眉,不敢相信面前的人是刚才还在踟躇犹豫是否要晋升的大男孩。
斯图尔特在一旁补充道,声音洪亮,下巴不自主挺起。
如果她单人赴约,反而会让对方有些不那么正当的想法。
没过多久,随着包厢房门被敲响,安吉尔迎来了两位身材魁梧,步履稳健的男士,一個年近五十,两鬓花白,眼角的皱纹几乎延伸到耳旁,另一个大约三十岁,身穿没有军衔的军服。
管家里巴克的效率很高,安吉尔在第二天就和他联系上的两位退伍军官见上了面。
听里巴克说到这个熟悉的名字时,安吉尔费了点力气才想起他是自己第一次见到萝拉时,对方要求占卜的“爱情运势”主角之一,在南大陆的战争中立下赫赫战功,即将晋升少校的现役军官。
她询问道。
安吉尔恭维道。
这些福利虽然不多,但对军人们联络感情,帮扶困难人员有很大帮助,其他俱乐部纷纷效仿,几乎已经成了快被写进法律的固定节日了。
“只是掩人耳目的做法,俱乐部里不同派系的现役、退伍军官混在一起,你今天上午进去,下午贝克兰德每个人都会知道。”
内容未完,下一页继续阅读