少一些分裂,多一些理解。”
这段发言被、MSN等主流新闻频道反复播放。
政治评论员们开始分析RiZZ在竞选语言中的运用。
“希拉里团队显然在努力吸引年轻选民。”
政治分析师大卫·格根在节目中说道,
“引用一个刚在SNL上火起来的新词,是一种聪明的文化嫁接。它传递的信息是:我和你们关注同一件事,我理解你们的语言。”
而唐纳德的反应,则更具个人风格。
他在佛罗里达州的集会上,面对提问关于RiZZ的看法时,耸了耸肩:
“我看了那个节目。那个中国小子唱得不错。
至于那个词……我想我大概有最多的RiZZ。
没有人比我更懂RiZZ。
The content is not finished, continue reading on the next page