“两位先生,请您出示你们的身份证明。”
中年英国工作人员犹豫了半天,向沈卫东和郝强说道。
他说的是英语,郝强听不懂,沈卫东转头给他翻译道:“郝哥,把你的户口簿和介绍信拿出来交给他。”
郝强连忙从衣服兜里掏出户口簿和介绍信,递给英国工作人员。
沈卫东也将自己的户口簿和介绍信交了过去。
对方接过两份介绍信和户口簿,只看了一眼,便摇着头说:“不!不是这个东西,我要的是身份证!”
沈卫东知道这人没见过内地的户口簿和介绍信,便耐心跟他解释。
可对方仍是摇头:“哦!天呐!怎么会是这种东西?没有照片,上面的字我也看不懂,不!不行!”
沈卫东也拿他没辙,只好再次解释:“先生,华国能证明身份的就是这两样。这个红本和蓝本(农村户口)是户口簿,我们华国的户籍身份就靠它证明;那张纸是介绍信,上面有政府公章。您要是还不明白,能不能麻烦您找一位懂行的先生过来帮忙看看?”
对方又看了一眼手里的红蓝本和两张纸,想了想,拿起柜台上的电话 —— 看这架势,应该是在跟他们的主管上级沟通。
电话里,他语气恭敬地说明情况:有两位华国人要去 “土地注册处” 办理产权转移手续,但他们出示的身份证明自己看不懂。
The content is not finished, continue reading on the next page