“我们社区里‘出售’的牌子,一夜之间冒了许多出来,然后就再也没有被摘下过。年轻人都离开了,他们去了加州,去了德州,去了任何一个能找到工作的地方,再也没有回来。”
“我们等了几十年。我们等来了无数个政客在选举前许下的空洞承诺,我们等来了无数个记者在报道我们这里的贫困时那怜悯的相机镜头,但什么都没有改变。”
“我们的道路变得坑坑洼洼,我们的公园长满了野草,我们的房子在慢慢腐烂。我们也和这座社区一样,在慢慢地变老,慢慢地死去。”
玛格丽特抬起头,环顾着四周那些崭新的一切。
“直到三个月前。”
“我重新听到了机器的轰鸣声,但那不是钢厂的声音,是推土机和挖掘机的声音。”
“我重新闻到了工作的味道,但那不是煤炭的味道,是新铺的沥青和油漆的味道。”
“我看到了我们社区里那些失业的男人们,他们重新穿上了工作服,拿起了工具。他们脸上的那种骄傲,和我父亲当年的表情一模一样。”
她最后把目光投向了站在台下的里奥。
“里奥·华莱士,他们都说你只是一个二十多岁的年轻人,但在我们这些老骨头的眼里,你让我们想起了我们自己年轻时的样子。”
The content is not finished, continue reading on the next page