小小书屋 > 其它小说 > 其它小说 > 天才之上 > 第25章 苏志坚的建议! (2 / 6)
        出于对苏志坚的尊敬,乔源这次仔细反思了一会,才不太确定的开始回答。

        “可能因为英语单词的创造完全找不到逻辑,让我一看就感觉生理性厌恶吧。”

        这个回答是苏志坚没想到的,这位天才教授也沉默了,半晌后才开口说道:“举个例子。”

        这次乔源完全没过脑子,直接开口道:“我以前也想过这个问题,比如家庭的英文单词是family,爸爸的英文单词是father,妈妈的英文单词则是mother对吧?”

        苏志坚点了点头,甚至有点欣慰,乔源也不是对英语一窍不通嘛,最基本的还是会的。

        不过想到乔源高考英语毕竟还有69分,又觉得没什么好欣慰的。

        “所以如果一个正常人在创造孤儿这个单词的时候,就应该遵循一个让人能轻松理解的逻辑。把family中的F代表父亲,M代表妈妈都给抽掉,就成了aily。

        这才是一个有逻辑的单词创造过程。但实际上我接触到孤儿这个词时,竟然是orphan。

        之所以还记得这个单词是因为当时我就很震惊。我简直无法想象为什么孤儿不是aily,而是orphan,完全没有任何逻辑。

        如果完全按照逻辑造词的话,英语甚至可以很有优势。还是这个例子,单亲家庭如果一个孩子只有妈妈,可以写成amily;只有爸爸则可以写成faily。

        这样一个单词就能涵盖中文这个孩子没有父亲或没有母亲的意思,让文字显得更为简洁有力。而且更加容易记忆。只需要记住三个单词就能把关联单词全部记住。

  The content is not finished, continue reading on the next page

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章章节目录下一章