伯楝认真地说:“我令荣、免椒和免樠她赶紧为你们缝制‘襦’,不得再像我们上次到楚国霄邑,让人一看即知是‘野人’。”
蓫蒇摸了摸自己的身子,现在真跟“野人”没有什么区别了。
蓫蒇笑着说:“我好不容易习惯不穿‘襦’了,若是再穿上‘襦’,恐不习惯了。”
伯楝吩咐说:“近几日即可准备。先伐竹将‘桴’制作好,再多寻找一些‘匏’做成‘腰舟’,以便济汉水。”
“桴”是竹筏,“腰舟”就是把葫芦挂在腰间,起救生圈的作用。
蓫蒇连连点头,笑着说:“好,我今日即找人准备制作‘桴’。”
伯楝想了想又说:“多携带一些‘脯’和‘醢’,保证你们来回之时皆不饥饿。”
“脯”是干肉,“醢”是肉酱,方便在路上食用。
蓫蒇想了想说:“我欲将季杏带上,让她负责我们几个人路上的饮食。”
伯楝点头说:“你带她去,你得照顾好她。她羡慕‘国人’,让她去看看。”想了想又说,“你们携带有皮毛等物,旅途之中,你们切勿大意,一定得谨防寇贼抢窃财物。”
内容未完,下一页继续阅读