这种顶级富豪的作风很难说的。
李正道还是很吃惊:“哇喔,我十八岁赚到人生第一个一百万之后,才觉得有资格开始打球的。”
可能他表达的不是这个炫耀的语气,但陈燕玲竭尽全力的机翻,就是这个结果。
赵德柱继续呵呵:“我今年十八岁,也在一两个月前赚到了我的第一个一百万。”
陈燕玲就马上骄傲的再机翻过去。
李正道更惊奇的哇喔:“关于什么的呢?”
赵德柱就开始了他的表演:“首先我找到航空公司,说服他们为五折以上购票的乘客提供25元服务费,来换取……”
他现在已经很娴熟了,把别人的创意捏吧捏吧转嫁到自己头上。
但问题在于这个项目翻译起来太复杂了,陈燕玲对付点日常对话已经很吃力,其中很关键的意思,一个词儿不对,意思就天差地别。
现在哪里跟得上。
非常专注于倾听的李正道,好像看盗版电影字幕全都是机翻的那种着急:“天哪,杰克!还是你来帮忙翻译下吧。”
内容未完,下一页继续阅读