期间他大致看了一下,这本书原版文言文约么三万字,分为三卷。三叔翻译后近三十万字,虽话语粗糙,可通俗易懂,足见用心良苦。
三卷顺序从低到高,由浅至深,再附着原著和三叔对某些字段的理解,整体看下来,苏野是热血沸腾。
唯一一个惊悚点,也是共同点,
就是它们都和鬼有关。
其间的“驭鬼术”、“玲珑魂”看的苏野欲罢不能。
可他对“气流”还是没有概念。
不会运用气流,这本书就值两分钱。
正当苏野苦大仇深的时候,三叔和老铲从屋里出来,两个大爷们也不知一下午关在屋里干了什么,每个人脸上都藏着一抹坏笑,看的苏野直掉鸡皮疙瘩。
“看完了?”三叔问。
“昂,顺序对完了,剩下大概扫了扫。”
内容未完,下一页继续阅读