全斗焕首先道:“美国助理国务卿卡福对肖主席非常敬佩,一再提醒我一定要跟你保持良好的关系。”
肖秦道:“我和卡福先生的私交很好,估计他这么说是有私心。”
全斗焕笑道:“即便如此,我还是决定接受卡福的好意。可惜卡福昨晚刚离开这里。他向我们通报了黑格国务卿访问燕京的情况。”
肖秦道:“卡福有没有提到过华夏与苏联进行的外长级会谈?”
全斗焕道:“提到了。他说燕京与莫斯科对朝鲜半岛的立场正在迅速接近。这有些出乎我们和美国的预料,但就朝鲜半岛问题来说并不是一件坏事。”
肖秦笑道:“美国有多方的顾虑,既想稳定朝鲜半岛局势,不使平壤的军事实力有大的增长,又不想让苏联借朝鲜半岛问题,改变其入侵阿富汗以来的外交被动局面。韩国可能就不需要这种全球性的眼光了。”
全斗焕道:“是的。韩国目前的内政和外交目标只有一个,就是保证亚运会和奥运会能够顺利举行。我们欢迎任何有利于朝鲜半岛稳定的举动。”
肖秦道:“华夏和苏联出于国际战略和对自身安全的考虑,很可能将就朝鲜半岛无核化、以及维持南北双方的军事平衡采取一致的行动。
其中在无核化问题上,不光是要求朝鲜半岛不得存在第三方的核武器,而且还要要求任何一方不得谋求发展核武器,要求世界其他国家不得向朝鲜半岛提供可用于制造核武器的核技术。
而华夏和苏联的努力是否能达到目的,最关键的就是韩国的态度和行动。只有在美国的核武器撤出了朝鲜半岛之后,华夏和苏联才能够真正开始实施限制平壤发展核武器的具体行动。
否则,华夏和苏联将没有理由对平壤提出单方面的要求。”
内容未完,下一页继续阅读