日本棋道中的“筋”与中国的原意最为接近,为“精髓的”、“要害的”之意。
棋中有“宁舍片子,不舍一筋”的说法。
术语。通常指双方接触中有明显效果的扼要之着。
原为日本围棋术语,现为我省棋手沿用,台湾、香港也有译作“诀着”的。
桥本宇太郎《实战中的手筋》:“在围棋中所谓‘手筋’,有‘巧’或‘方法’的含意,即在围棋局部折冲中高效率的着法。
加藤正夫《一级的手筋》:“所谓‘手筋’,就是局部最有效率的好手,也可以理解为局部接触战的紧要所在。”
依田纪基的《筋场理论》第一次对”手筋“的概念作出了明确的定义。
在大多数情况下符合以下两点的就可以判断为是手筋。
1、令对方的棋走入筋场,或者让自己的棋回避走到筋场的下法。
2、可以利用绝对先手制造出筋场的地方,先不走,引导对方的棋子到那种位置,再利用绝对先手让对方的棋落入筋场。
上面这些内容,依旧是所有会下围棋的棋友们能够看得懂,而本来就不会下围棋的书友们,看了就糊里糊涂的。
所以下面争取用打比方的方法,尽量再解释解释。
内容未完,下一页继续阅读