北非:北非的薄荷茶。北非人喝茶,喜欢在绿茶花里放几片新鲜薄荷叶和一些冰糖,饮时清凉可口。
有客来访,客人得将主人向他敬的三杯茶喝完,才算有礼貌。
南美:南美的马黛茶。南美许多国家,人们用当地的马黛树的叶子制成茶,既提神又助化。
他们是用吸管从茶杯中慢慢着品味着。
“荼”、“茶”二字之转变。
《九经》无茶字,或疑古时无茶,不知《九经》亦无灯字,古用烛以为灯。
于是无茶字,非真无茶,乃用荼以为茶也。
不独《九经》无茶字,《班马字类》中根本无茶字。
至唐始妄减荼字一画,以为茶字,而荼之读音亦变。
荼,初音同都切,读若徒,诗所谓“谁谓荼苦”是也。
东汉以下,音宅加切,读若磋;六朝梁以下,始变读音。
唐陆羽著《茶经》,虽用茶字,然唐岱岳观王圆题名碑,犹两见荼字,足见唐人尚未全用茶字。(清席世昌《席氏读说文记》卷一)
内容未完,下一页继续阅读