《说文解字》:“仙:长生仙去。从人从山。”
《释名》“老而不死曰仙。仙,迁也。迁入山也。故其制字人旁作山也。”
葛洪著有《抱朴子》一书,认为山林是道者避隐合药之处,强调说:“山林之中非有道也,而为道者必入山林,诚欲远彼腥膻,而即此清净也。”(《抱朴子内篇·卷十,明本》)
又说:“是以古之道士,合作神药,必入名山,不止凡山之中,正为此也。”
(《抱朴子内篇·卷四·金丹》)他认为归隐山林是一件很庄重,很神秘的事情,“名山为合药之所”,是他选择炼丹地的主要外部条件。
他认为宗教是神圣的作业,还“宜入名山”,远离俗人。
为道之士“莫不飘渺绝迹幽隐山林。”
如:神仙,或者具有高超才能的人:诗仙。同时,也是“死”的婉称:仙去。
仙可作名词、动词、形容词使用。
汉传佛教在翻译佛经和教义解说的过程中,将“仙”文化进行了捆绑和单方面的阐述,然而不同体系不可以混淆对比。
仙,从广义上讲的话,仙有五种,天仙,地仙,人仙,人仙,鬼仙。
狭义的仙即指天仙,地仙。
内容未完,下一页继续阅读