小小书屋 > 军史 > 军史 > > 第七百二十章、药厂噩耗(3) (2 / 3)
        《说文解字》:“仙:长生仙去。从人从山。”

        《释名》“老而不死曰仙。仙,迁也。迁入山也。故其制字人旁作山也。”

        葛洪著有《抱朴子》一书,认为山林是道者避隐合药之处,强调说:“山林之中非有道也,而为道者必入山林,诚欲远彼腥膻,而即此清净也。”(《抱朴子内篇·卷十,明本》)

        又说:“是以古之道士,合作神药,必入名山,不止凡山之中,正为此也。”

        (《抱朴子内篇·卷四·金丹》)他认为归隐山林是一件很庄重,很神秘的事情,“名山为合药之所”,是他选择炼丹地的主要外部条件。

        他认为宗教是神圣的作业,还“宜入名山”,远离俗人。

        为道之士“莫不飘渺绝迹幽隐山林。”

        如:神仙,或者具有高超才能的人:诗仙。同时,也是“死”的婉称:仙去。

        仙可作名词、动词、形容词使用。

        汉传佛教在翻译佛经和教义解说的过程中,将“仙”文化进行了捆绑和单方面的阐述,然而不同体系不可以混淆对比。

        仙,从广义上讲的话,仙有五种,天仙,地仙,人仙,人仙,鬼仙。

        狭义的仙即指天仙,地仙。

        内容未完,下一页继续阅读

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章章节目录下一章