虽然两句话差别不大,但中心思想却是截然不同的。
后世被人们奉为经典的话,不过是雍正篡改后的产物。
雍正在《大义觉迷录》中说到:“自古帝王之有天下,莫不由怀保万民,恩如四海,膺上天之眷命。韩愈有言:‘中国而夷狄也,则夷狄之;夷狄而中国也,则中国之。’”
韩愈则是表示:“”我没说过这话,这锅我不背。
韩愈《原道》中的原话是:“孔子之作《春秋》也,诸侯用夷礼则夷之,进于中国则中国之。”
但雍正这一篡改,这句话的意思就全变了,二者的适用对象压根就不是一个。
韩愈想表述的适用对象是华夏血统之人,诸侯用夷礼则视为蛮夷,诸侯用中国礼就视作中国。
韩愈可没有说“夷狄”入中国,但雍正却篡改韩愈的思想,很是巧妙的加入了“夷狄而中国也,则中国之。
雍正为什么这么做?
道理很简单,雍正此举是为了论证满清统治的合法性,使臣民更加顺从的接受满清统治。
此外,出生在女真统治之下的金国伪儒、汉奸郝经为论述蒙元政权的合法性提出:“今日能用士,而能行中国之道,则中国之主也。”
内容未完,下一页继续阅读