仲间先生脸色严峻说:“不要管他们他们要抓我们,早就动手了我们继续走多注意附近,看看有没有揭示”
几分钟之后,他们几乎同时看到了新的提示
一个头戴礼帽的先生迎面走来。他边走边看报纸。快走到他们跟前时,他手里报纸的下半截展开来,上面用毛笔写着几个字:“前へ続く”
这句话一望而知,是继续向前走的意思
那人快从他们身边走过去的时候,又将下半截报纸收了上来。这个提示,毫无疑问是给他们看的
现在,他们就没什么可犹豫的了。有人知道他们并且看见了他们
那些藏在暗中的人,可能也发现他们被人跟踪所以不能直接上前来接他们只能采取这种提示的办法
とてもいいです很好他们几乎都这么想
他们不再犹豫,而是继续向前走,好像他们有很明确的目的似的
果然,他们离开码头,又向北走了一小段路之后,一个年轻人从后面超过他们。他也在看报纸。他手里的报纸上赫然写着:“西に曲がる”。这是叫他们向西走
他们拐进那个路口,很快就看出来了,这是一处停车场,停放着许多汽车。
内容未完,下一页继续阅读